- On te dit que dans ce premier chapitre tu vas apprendre à indiquer le lieu et la provenance, mais il n'y a pas de résumé à ce propos dans la fin du chapitre. En voici un.
Pourquoi dit-on "an einem Tisch sitzen" ? Parce que on est contre la table, et an ... sein , signifie être placé contre quelque chose. On l'emploie aussi dans d'autres expressions comme "an die Tür klopfen" (frapper à la porte) ou "an die Tafel schreiben" (écrire au tableau), mais ici avec l'accusatif.
Prenons maintenant la préposition la plus employée dans les expressions que nous avons relevées : in. Nous voyons qu'elle est parfois suivie d'un déterminant, parfois non. Qu'elle a parfois la forme im. Pour im rien de plus simple, im signifie in dem, le -m du datif est ici directement porté par la préposition. Cette contraction de la préposition et de l'article défini dem, n'est pas obligatoire.
im Internet suchen = in dem Internet suchen
im Sekretariat sein : in dem Sekretariat sein
Dans in der Klasse suchen, der est le datif du déterminatif féminin die.
Ensuite arrivent quatre expressions avec des noms de villes et de pays dans lesquelles on trouve : in Kaliningrad, in WeiBrussland, in Deutschland, in Frankreich. Les règles à appliquer sont qu'avec des noms de villes ou de pays (pour les pays, il y aura quelques exceptions)
a) on n'emploie par d'article.
b) que le in qui est dans le complément de lieu ou l'on est (locatif) s'oppose au nach du lieu où l'on va (directif) : in Kaliningrad wohnen (être à Kaliningrad) s'oppose à nach Kaliningrad fahren (aller à Kaliningrad), in Frankreich sein (être en France) s'oppose à nach Frankreich zurückfahren.
in Katalogen suchen : ici il n'y a pas de déterminant car il s'agit du pluriel de ein, le pluriel de ein est ce qu'on appelle en français le partitif des, et que l'on "traduit" en allemand par l'absence d'article.
Expression semblable, mais assimilant une personne à un lieu :
- bei dem Schulleiter sein / être chez le directeur de l'école (ou pour que cela sonne plus français, être au bureau du directeur.
Ici le Schulleiter (directeur d'école) remplace la totalité du lieu où il travaille. En français en effet, le bureau est mentionné !
On forme beaucoup d'expressions avec ce bei + datif (pour exprimer le locatif) qui s'oppose au zu + datif (pour exprimer le directif).
- bei dem Bäcker sein/ zu dem Bäcker gehen.
-être chez le boulanger/ aller chez le boulanger
- bei dem Arzt sein/ zu dem Arzt gehen
- être chez le médecin, aller chez le médecin.
Der Junge aus WeiBrussland./ Le garçon de Biélorussie
Ici le verbe entre der Junge et le complément qui commence par aus est sous-entendu. On pense der Junge, der aus WeiBrussland kommt : le garçon, qui vient de Bilélorussie.
- nach Frankreich fahren / aller en France
- nicht ins Ausland fahren / ne pas aller à l'étranger
- in die Bibliothek gehen. / aller à la bibliothèque
- ins Reisebüro gehen / aller dans une agence de voyage
J'ai déjà parlé plus haut du nach qui dans les groupes prépositionels avec des noms de villes ou de pays, indique la direction, alors que le in relève du locatif. On peut l'opposer à in et opposer l'exemple nach Frankreich fahren à in Frankreich wohnen.
nach Frankreich fahren (aller en France) s'oppose à in Frankreich wohnen (habiter en France).
On a déjà vu que im est une contraction de in dem, ins sera, lui, une contraction de in das.
Les expressions qui commencent ici par ins s'opposent d'ailleurs à celles commençant par im.
ins Ausland fahren/im Ausland sein : aller à l'étranger/être à l'étranger
ins Reisebüro gehen/im Reisbüro sein : aller dans une agence de voyages, être dans une agence de voyage.
Les expressions opposées seront :
- bei jemandem sitzen : être assis près de quelqu'un.
- bei jemandem sein : être chez quelqu'un
Expressions semblables, mais assimilant un évènement à un lieu :
- auf eine Party einladen / inviter à une surprise-partie (une boum)
s'oppose à auf einer Party sein : être à une surpise-partie (une boum).
Ici c'est l'évènement qui sert de lieu comme dans "zum Sport gehen", ou "zum Tanz gehen".
Cependant dans ces expressions où l'évènement remplace le lieu les règles d'opposition entre le locatif (lieu où l'on est) et le directif (lieu où l'on va) sont également valables. Après le auf on a employé l'accusatif dans le premier cas une invitation à venir à une boum. Tandis que d'autre part on a ajouté un -r pour le datif (dans auf einer Party sein.).
Voilà, j'espère que ces quelques indications supplémentraires auront éclairé votre lanterne.
Si je peux, cher élève, te donner un conseil, apprends, au lieu d'apprendre des mots isolés, les expressions de cette leçon par coeur avec leur signification, ainsi la combinaison préposition/cas/verbe (et sens du verbe) te deviendras familière et tu l'utiliseras sans y penser dans la conversation.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen